sexta-feira, 31 de outubro de 2014

terça-feira, 28 de outubro de 2014

# 195 : Rota das Tapas - Outono 2014 // Tapas Route - Autumn 2014

(English version below)

Esta edição da Rota das Tapas está a ser fabulosa!! As opções são todas tão sugestivas, que já percorri a rota 3 vezes. E ainda me falta a maioria das tasquinhas de Alfama.. 
Muito resumidamente, o ponto de situação é este:

1ª Viagem

Aproveitei uma ida ao Teatro da Trindade para estrear a rota..

Stop # 1: Equador
Adorei a espetada de frango com molho japonês e sésamo. Super leve e deliciosa, é uma óptima sugestão para uma noite quente em que queiramos comer apenas alguma coisa leve. Fiquei cheia de vontade de provar o resto da ementa.

Stop # 2: Chiado Terrasse
Tal como a tapa anterior, o crepe de salmão e queijo com toque de cebola crocante era bastante bom e leve. Só tive pena que fosse tão pequeno, servindo apenas duas fatias do crepe. 

2ª Viagem

Com o clima maravilho que esteve no sábado, dedicámos o dia a percorrer a cidade, em busca as melhores tapas.. Do Chiado a Alfama, palmeámos tudo em busca de novos cantinhos.

Stop # 1: Gallassa Café
Infelizmente, o dia começou com a pior tapa desta edição. Foi uma pena!! O Gallassa Café costuma ser uma das minhas paragens obrigatórias, oferecendo sempre tapas leves e simples, mas super saborosas. Desta vez, creio que o presunto recheado com paté caseiro de farinheira e redução de Porto pecava por duas coisas: demasiado paté e ausência de algo seco (como pão ou uma tosta). O paté é bastante bom, mas a dose era demasiado generosa, não havendo nada para "cortar" o sabor (estão a imaginar o que é comer uma colherada de sopa de paté?!). E o presunto, simplesmente não ligava.. podiam ter escolhido outro "envelope" para o paté.

Stop # 2: Petiscos do Bairro
Que arroz de feijão sublime! As pataniscas estavam bastante boas, mas o arroz estava tão apurado e solto que só me apetecia pedir outro igual.. e outro... e outro!

Stop # 3: Pastel do Fado
Uma das 2 melhores descobertas desta rota. Em pleno bairro de Alfama, junto ao Limoeiro, o Pastel do Fado é uma casa encantadora. Bastante recente (sob esta gerência) e com um staff incrível, fiquei completamente rendida ao Pastel do Fado, e ao seu torricado de chouriço, pimentos e queijo de ovelha com azeite de coentros. Mal posso esperar por conhecer o resto da ementa..

Stop # 4: Tapa Bucho
O Tapa Bucho já era um velho conhecido destas andanças. Uma vez mais, fiquei deliciada com a casa e com o mini burguer de broa de milho com bacalhau, espinafres salteados e cebola. Era mesmo aquilo de que estava a precisar depois de palmilhar a cidade de bairro em bairro: os sabores mais tradicionais, com um twist especial de modernidade. Adorei!

Stop # 5: Beef&Burguer
Para última paragem do dia, escolhemos uma tapa deliciosa e aconchegante: mini pão burguer, carne, queijo de cabra e doce de tomate picante. Estava fabuloso! Só tive pena que ser tão pequeno..

3ª Viagem

Aproveitando a visita do verão numa destas noites de Outono, regressámos ao Chiado para provar algumas das tapas que não tínhamos conseguido provar no sábado e que não nos saíam do pensamento.

Stop # 1: Cone à Portuguesa
Estava cheio!! Toda a gente queria provar o mini-cone mirandês, com alheira, frango, queijo da serra e espinafres. Demorou, mas a espera valeu a pena. O cone é soberbo!!! Super delicioso e nada enjoativo (como tinha medo que fosse).

Stop # 2: Desatino
A outra grande descoberta! O Desatino é uma casa super clean e romântica em pleno Chiado, com um terraço giríssimo que nos permite aproveitar o bom tempo. O staff é super atencioso e a ementa - a julgar pela fabulosa terrine foie caseira em torrada de bolo rei, cebola caramelizada e flor de sal - promete ser deliciosa. Só de me lembrar desta tapa, fico logo com água na boa...

Stop # 3: Bella Lisa Elevador
Escolhemos a tapa à la guilho para encerrar esta rota. Embora fosse bastante diferente da descrição, estava bastante boa, como sempre...



--

This edition of the Route of Tapas is fabulous!! The options are all so suggestive that I have scoured the route three times. And yet I lack the most taverns of Alfama ..
Very briefly, the current situation is this:

1st Journey  

I took a trip to the Trindade Theatre to debut the route ..

Stop # 1: Ecuador 
I loved the skewered chicken with sesame and Japanese sauce. Light and delicious, this tapa is a great suggestion for a warm night, when we just want to eat something light.

Stop # 2: Chiado Terrasse 
Like the previous tapa, the salmon crepe with cheese and crispy onion was pretty good and light. I only pity that it was so small, serving just two slices of crepe.

2nd Journey  

With the beautiful weather that was on Saturday, we dedicated the day to roam the city in search of the best tapas .. From Chiado to Alfama, we walked all looking for new corners.

Stop # 1: Coffee Gallassa 
Unfortunately, the day began with the worst tapa of this issue. It was a shame!! The Café Gallassa is usually one of my mandatory stops, always offering light and simple but super tasty tapas. This time, I think the ham stuffed with homemade farinheira paté with Porto reduction sinned by two things: too paté and absence of something dry (like bread or toast). The paté is pretty good, but the dose was too generous and there is nothing to "cut" the flavor (wonder what is eating a soup spoonful of paté?!). And the ham, just did not care .. they could have chosen another "box" for the paté.

Stop # 2: Petiscos do Bairro 
What sublime beans rice! The fritters were very good, but the rice was so good that I just wanted to order another equal .. and another ... and another!

Stop # 3: Pastel do Fado 
One of the two best discoveries of this route. In the middle of Alfama neighborhood, close to Limoeiro, Pastel Fado is a lovely place. Fairly recent (in this run) and with an incredible staff, I fully surrendered to Pastel Fado, and its Torricado of chorizo​​, peppers and feta cheese with oil of coriander. Can not wait to taste the rest of the menu ..

Stop # 4: Tapa Bucho
The Tapa Bucho was an old acquaintance of these wanderings. Once again, I was delighted with the house and the mini corn burger bread with cod, sautéed spinach and onion. It was everything I was looking for: the more traditional flavors, with a special twist of modernity. I loved it!

Stop # 5: Beef & Burger 
For the last stop of the day, we chose a delicious and cozy slap: mini burger bread, meat, goat cheese and sweet spicy tomato. It was fabulous! Sorry just had to be so small ..

3rd Journey 

Leveraging the visit of Summer in one of these autumn nights, we returned to the Chiado to try some of the tapas we had failed to prove on Saturday.

Stop # 1: Cone à Portuguesa 
It was full!! Everyone wanted to try the mini-cone mirandês with alheira, chicken, mountain cheese and spinach. It was late, but the wait was worth it. The cone is superb!!! Super delicious and nothing cloying (as I was afraid it was).

Stop # 2: Desatino
The other great discovery! The Desatino is a super clean and romantic house in Chiado, very elegante, with a terrace that allows us to enjoy the good weather. The staff is super attentive and the menu - judging by the fabulous homemade foie terrine on king cake toast, caramelized onion and sea salt - promises to be delicious.

Stop # 3: Bella Lisa elevador
We chose the tapa à la guilho to close this route. Although it was quite different from the description, I was pretty good, as always ...

domingo, 26 de outubro de 2014

# 194 : A minha noite favorita do ano // My favorite night of the year

Adoro a noite da mudança de hora para o horário de Inverno.


-- 

I Love the night of the hour changing, to the Winters schedule.

quarta-feira, 22 de outubro de 2014

# 193 : Tartar-ia

(English version below)

No domingo voltei ao Mercado da Ribeira, disposta a experimentar mais alguns balcões. As opções eram tantas que foi dificílimo escolher.
Uma das minhas descobertas foi o Tartar-ia, onde provei o Tártaro de atum e o Asian Style Beef Tartar. Estavam soberbos!! Tão, mas tão bons, que fiquei tristíssima quando acabaram.
Tártaro de atum já conhecia, e sabia que iria gostar (é um dos meus pratos favoritos), mas fiquei agradavelmente surpreendida. Foi, de longe, o melhor que já alguma vez comi.
Já o Asian Style Beef Tartar foi uma completa descoberta. Super fresco, e com um toque adocicado (que adoro!), foi o prato perfeito para jantar naquela noite de calor.

https://www.facebook.com/pages/Tartar-ia/1410678589207682?fref=ts
--

On Sunday I returned to the Mercado da Ribeira, willing to try a few more counters. The options were so many that it was very difficult to choose. 
One of my discoveries was the Tartar-ia, where I ordered the tuna tartar and Asian Style Beef Tartar. Were fantastic! So, but so good, that I was very sad when it ended. 
I already knew the tuna tartar, and I knew I would like it (it's one of my favorites), but I was pleasantly surprised with this one. It was by far the best I've ever eaten. 
However, the Asian Style Beef Tartar was a complete discovery. Super fresh, and with a sweet touch (that I love!), it was the perfect dish for dinner on that warm evening.

sexta-feira, 17 de outubro de 2014

# 192 : Sugestões para o fim-de-semana // Suggestions for the weekend

(English version below)



It's Friday!! Finally!!
Há tanta coisa gira a acontecer este fim-de-semana que vai ser complicado escolher... 
Em termos de cinema, temos os últimos dias da 15ª Festa do Cinema Francês. Em Lisboa, a programação é bastante interessante:

Sexta 17 Outubro

› 19h00 Les Herbes folles CINEMATECA PORTUGUESA – Sala Dr. Félix Ribeiro

› 19h30 Camping à la ferme INSTITUT FRANÇAIS DU PORTUGAL

› 21h30 Né quelque part INSTITUT FRANÇAIS DU PORTUGAL

› 22h00 Mélo CINEMATECA PORTUGUESA – Sala  Lúis de Pina

Sábado 18 Outubro

› 19h30 I want to go home CINEMATECA PORTUGUESA – Sala  Lúis de Pina


Como alternativa, ou (ainda) como um complemento, poderá assistir a um sem fim de documentários fantásticos na Doclisboa deste ano. 



Para o jantar, já sabe: tem a Rota das Tapas (que está fabulosa!!) e a Restaurant Week. Ontem aproveitei uma visita ao Chiado para experimentar 2 tapas, em 2 restaurantes que ainda não conhecia. Estavam soberbas!!



Bom fim-de-semana :)

--

It's Friday !! Finally !! 
There is so much happening this weekend that will be difficult to choose ... 
In terms of cinema, we have the last days of the 15th French Film Festival. In Lisbon, the programming is quite interesting: 

Friday 17 October 

> 19h00 Les Herbes folles CINEMATECA - Room Dr. Félix Ribeiro 

> 19:30 Camping à la ferme INSTITUT FRANÇAIS DU PORTUGAL 

> 21h30 Né quelque part INSTITUT FRANÇAIS DU PORTUGAL 

> 22h00 Mélo CINEMATECA - Room Luis Pina 

Saturday 18 October 

> 19:30 I want to go home CINEMATECA PORTUGUESE - Sala Luis Pina 

Alternatively, or (even) as a supplement, you can watch an endless stream of fantastic documentaries at Doclisboa this year. 
For dinner, you know: you have the Tapas Route (which is fabulous!!) and the Restaurant Week. Yesterday I took a visit to the Chiado to experience two tapas, in 2 restaurants that I did not yet know. They were superb!!


quarta-feira, 15 de outubro de 2014

# 191 : Guess what's back...

(English version below)

Dizem que as boas notícias nunca vêm sós, e eu começo a acreditar que sim. Depois de ser anunciada mais uma Rota das Tapas, descubro que a Restaurant Week também está de volta: de 16 a 26 de Outubro em Lisboa (e arredores) e de 30 de Outubro a 09 de Novembro no Porto. 
As ementas estão melhores que nunca e podem ser consultadas aqui

--

They say that good news never come alone, and I begin to think so. After being announced another Rota das Tapas, I discover that the Restaurant Week is also back: from 16th to 26th October in Lisbon (and vicinity) and from 30th October to 09th November in Oporto. 
The menus are better than ever and can be found here.

terça-feira, 14 de outubro de 2014

# 190 : Rota das Tapas

(English version below)

A Rota das Tapas está de volta a Lisboa e ao Porto. Para além de um conjunto deliciosos de propostas por apenas 3€, a edição deste Outono traz uma novidade: a possibilidade de poder circular de tuk-tuk entre os principais pontos (Príncipe Real - Cais do Sodré - Alfama em Lisboa e Baixa - Zona Ribeirinha no Porto).
Pode consultar os mapas aqui e começar a preparar o seu roteiro. Não se esqueça de tirar uma fotografia original e partilhá-la no instagram com o hashtag #rotadastapas.

Bons petiscos :)


--

The Route of the Tapas is back to Lisbon and Porto. Besides a delicious set of proposals for only 3€, this edition brings a new feature: the ability to move by tuk-tuk between the main points (Príncipe Real - Cais do Sodré - Alfama in Lisbon and Baixa - Riverside in Porto). 
You can consult the maps here and start preparing your script. Do not forget to take an original photo and share it on Instagram with the hashtag #rotadastapas

Have good tapas :)

sexta-feira, 10 de outubro de 2014

# 189 : Sugestões para o fim-de-semana // Suggestions for the weekend

(English version below)

Este fim-de-semana, a cidade de Lisboa será o palco de mais um Fashion Week, com o Moda Lisboa Legacy a mostrar as propostas dos estilistas nacionais para a colecção Primavera/Verão de 2015. Esta noite, às 21h30, não perca as inaugurações nos Paços do Concelho:

“A 1ª Ceia | griffehairstyle” (Exposição de Fotografia)
“Sourire Intemporel” - por Antónia Rosa e fotografia de Nuno Beja (Exposição de Fotografia)
“Silent Steps in Empty Rooms” - projeto para Mente Magazine por Vasco Colombo e Antónia Rosa
Workstation (Exposição de Fotografia)
Wonder Room 
Pop-Up Store



Adicionalmente, teremos de volta o Lisboa Open House, uma iniciativa que junta 70 edifícios emblemáticos da cidade que lhe abrirão as portas, para que os possa conhecer por dentro. Pode ver a lista completa de espaços aqui. A título de exemplo, pode conhecer o Palácio das Necessidades, o Centro Ismali, a Fundação Champalimaud, o Novo Museu dos Coches e muitos, muitos outros.




No mundo do cinema, aproveite a 15ª Festa do Cinema Francês. Para este fim-de-semana, as propostas são óptimas:

Sexta-feira

› 18h00 Les Profs CINEMA SÃO JORGE – Sala 3

› 19h00 Providence  CINEMATECA PORTUGUESA – Sala Dr. Félix Ribeiro

› 19h00 Elle l’adore CINEMA SÃO JORGE – Sala 1

› 21h00 Naïs CINEMA SÃO JORGE – Sala 3

› 21h00 Brooklyn CINEMA SÃO JORGE – Sala 1, em presença do Pascal Tessaud

› 21h30 Né quelque part INSTITUT FRANÇAIS DU PORTUGAL

› 22h00 Muriel ou le temps d’un retour CINEMATECA PORTUGUESA – Sala Lúis de Pina

Sábado

› 15h30 Stavisky CINEMATECA PORTUGUESA – Sala Dr. Félix Ribeiro

› 17h00 Comme un lion CINEMA SÃO JORGE – Sala 1

› 18h00 Topaze CINEMA SÃO JORGE – Sala 3

› 19h00 Né quelque part CINEMA SÃO JORGE – Sala 1

› 19h00 Mon Oncle d ‘Amérique CINEMATECA PORTUGUESA – Sala Dr. Filipe  Ribeiro

› 21h00 Les lettres de mon moulin CINEMA SÃO JORGE – Sala 3

› 21h30 Mélo CINEMATECA PORTUGUESA – Sala Dr. Félix Ribeiro

› 22h00 Hope CINEMA SÃO JORGE – Sala 1

Domingo

› 15h00 Les Profs CINEMA SÃO JORGE – Sala 3

› 17h00 La cour de Babel CINEMA SÃO JORGE – Sala 1

› 17h30 Camping à la ferme CINEMA SÃO JORGE – Sala 3

› 19h00 Libre et assoupi CINEMA SÃO JORGE – Sala 1

› 21h00 Gemma Bovery CINEMA SÃO JORGE – Sala 1, em presença da a Anne Fontaine




--


This weekend, the city of Lisbon will host another Fashion Week, with Moda Lisboa Legacy showing the proposed national designers for Spring / Summer 2015 collection. Tonight at 21:30, do not miss the openings at the City Hall: 

"The 1st Supper | griffehairstyle" (Photo Exhibition) 
"Intemporel Sourire" - by Antonia Rose and photography Nuno Beja (Photo Exhibition) 
"Silent Steps in Empty Rooms" - Design for Mind Magazine by Vasco Colombo and Antonia Rosa 
Workstation (Photo Exhibition) 
Wonder Room 
Pop-Up Store 

Additionally, the Lisbon Open House is back, an initiative that brings together 70 iconic buildings in the city that will open the doors, so you can visite it inside. You can view the complete list of spaces here. For example, can visite the Necessidades Palace, the Ismali Centre, the Champalimaud Foundation, the New Museum of Carriages and many, many others. 

In the cinema world, enjoy the 15th French Film Festival. To this weekends, the bids are fantastic: 

Friday 

18h00 Les Profs CINEMA SÃO JORGE - Room 3 
19h00 Providence CINEMATECA - Room Dr. Félix Ribeiro 
19h00 Elle l'adore CINEMA SÃO JORGE - Room 1 
21h00 Naïs CINEMA SÃO JORGE - Room 3 
21h00 Brooklyn CINEMA SÃO JORGE - Room 1, in the presence of Pascal Tessaud 
21h30 Né quelque part INSTITUT FRANÇAIS DU PORTUGAL 
22h00 Muriel ou le temps d'un retour CINEMATECA - Sala Luis Pina

Saturday 

15h30 Stavisky CINEMATECA - Room Dr. Félix Ribeiro 
17h00 Comme un lion CINEMA SÃO JORGE - Room 1 
18h00 Topaze CINEMA SÃO JORGE - Room 3 
19h00 Né quelque part CINEMA SÃO JORGE - Room 1 
19h00 Mon Oncle d'Amérique CINEMATECA - Room Filipe Ribeiro 
21h00 Les lettres de mon moulin CINEMA SÃO JORGE - Room 3 
21h30 Mélo CINEMATECA - Room Dr. Félix Ribeiro 
22h00 Hope CINEMA SÃO JORGE - Room 1 

Sunday 

15h00 Les Profs CINEMA SÃO JORGE - Room 3 
17h00 La cour de Babel CINEMA SÃO JORGE - Room 1 
17h30 Camping à la ferme  CINEMA SÃO JORGE - Room 3 
19h00 Libre et assoupi CINEMA SÃO JORGE - Room 1 
21h00 Gemma Bovery CINEMA SÃO JORGE - Room 1, in the presence of Anne Fontaine

quinta-feira, 9 de outubro de 2014

# 188 : Doclisboa

(English version below)

O Doclisboa está quase a começar, recheado de filmes e documentários para todos os gostos. A programação é imensa e pode ser consultada aqui. Do que li, e julgando pelos meus gostos, acho que alguns são mesmo imperdíveis:

Sessão de Abertura
Maïdan, Sergei Loznitsa, Ucrânia, 130’, 2014
16 de Outubro / 21.30, Grande Auditório Culturgest

Sessão de Encerramento
Sosialismi (Socialism), Peter von Bagh, Finlândia, 68’, 2014
25 de Outubro / 21.30, Grande Auditório Culturgest

Sessão de Abertura Heart Beat
Fado Camané, Bruno de Almeida, Portugal, 72’, 2014
17 de Outubro / 19.00, Cinema São Jorge.

Sessão de Encerramento Heart Beat
Berlin, Julian Schnabel, Reino Unido, EUA, 80’, 2007

26 de Outubro / 22.00, Cinema São Jorge

Competição Internacional Longas-Metragens
Letters to Max, Eric Baudelaire, França, Abkhazia, 103’, 2014 – Estreia Portugal
Lisbon Revisited, Edgar Pêra, Portugal, 62’, 2014 – Estreia Mundial
Branco Sai Preto Fica (White Out Black In), Adirley Queirós, Brasil, 93’, 2014
Il segreto (The secret), Cyop & Kaf, Itália, 89’, 2013 – Primeira Obra

Competição Portuguesa Longas-Metragens
Flor Azul (Blue Flower), Raul Domingues, Portugal, 70’, 2014 – Estreia Mundial – Primeira Obra
Volta à Terra (Be)Longing, João Pedro Plácido, Portugal, Suíça, França, 78’, 2014 – Estreia Mundial – Primeira Obra
João Bénard da Costa – outros amarão as coisas que eu amei (João Bénard da Costa – others will love the thing I loved), Manuel Mozos, Portugal, 75’, 2014 – Estreia Mundial

Fora de Competição
Quatro (Four), João Botelho, Portugal, 100’, 2014



--

Doclisboa is about to start, full of movies and documentaries for all tastes. The programme is immense and can be found here. From what I could read, and judging by my tastes, I think some are even unmissable.

quarta-feira, 8 de outubro de 2014

# 187 : 7 boas razões e ideias para adorar o Outono // 7 good reasons and ideas to love the Autumn

(English version below)

1. Poder cozinhar todos aqueles pratos quentes e deliciosos sem ficar cheia de calor ao fogão.

www.weheartit.com

2. Ficar a tarde de domingo no sofá a ver um bom filme na companhia de um cappuccino.

www.weheartit.com

3. Ver a chuva lá fora enquanto bebe o seu chá favorito.

www.weheartit.com

4. As folhas das árvores mudam de cor.

www.weheartit.com

5. Passar a tarde toda de sábado no Starbucks, acompanhada por um bom livro, enquanto se delicia com um Mocca.

www.weheartit.com

6. Ficar em casa a ver a chuva lá fora, enquanto escreve as suas memórias ou dá asas à sua imaginação, enquanto aquece a alma com o seu café favorito. 

www.weheartit.com

7. Tirar do armário aquelas peças mais confortáveis e quentes (as Uggs, o seu casaco favorito e um chapéu) e passear pelos jardins da cidade para ver as folhas a cair das árvores.

www.weheartit.com

--

1. Cooking all those hot and delicious dishes on the stove. 
2. Spend the Sunday afternoon on the couch watching a good movie in the company of a cappuccino
3. Watching the rain outside while drinking your favorite tea. 
4. The leaves on the trees change color. 
5. Spend the entire Saturday afternoon at Starbucks, accompanied by a good book while enjoying a Mocca
6. Staying at home watching the rain outside while writing your memories or thoughts, while warms your soul with your favorite coffee. 
7. Taking out of the closet those comfortable and warm accessories (the Uggs, your favorite jacket and a hat) and stroll through the gardens of the city to see the leaves falling from the trees.

terça-feira, 7 de outubro de 2014

# 186 : O melhor deste fim-de-semana // The best of this weekend

(English version below)

Na sexta-feira voltei ao cinema, para assistir ao filme Attila Marcel no Cinema S. Jorge, no âmbito da 15ª Festa do Cinema Francês. Embora não seja muito o meu género de filme, gostei imenso. É um filme leve e bem disposto, perfeito para limpar a cabeça dos problemas da semana e para iniciar no fim-de-semana com um sorriso nos lábios.


No sábado, acordei cedo e apanhei o comboio para Braga. Adorei a cidade! É lindíssima, cheia de vida, cuidada e requintada, com aquele encanto especial do Norte. Conheci o centro, as lojas, os cafés e as igrejas mais emblemáticas.



No sábado de noite fomos a Guimarães, para percorrer as suas ruas e participar na 4ª edição do evento Noc Noc. Foi giríssimo!!! Para o ano estou lá novamente ;)


--

On Friday I went to the cinema again, to watch the movie Attila Marcel at Cinema São Jorge, in the context of the 15th French Film Festival. Although it is not quite my type of movie, I liked a lot. It is a light and sice movie, perfect to clear our head of the problems of the week and to start the weekend with a smile. 
On Saturday, I woke up early and caught a train to Braga. I loved the city! It's beautiful, full of life, cared and refined, with that special charm of the North. I visited the center, shops, cafes and the most emblematic churches. 
On Saturday night, we went to Guimarães to tour its streets and participate in the 4th edition of the event Noc Noc. It was fantastic!!! Next year I'm there again ;)


sexta-feira, 3 de outubro de 2014

# 185 : Sugestões para o fim-de-semana // Suggestions for the weekend

(English version below)


Bom dia! Já a pensar no fim-de-semana? Estes dias vou para fora.. aproveitar o fim-de-semana e conhecer um pouco melhor o Norte, mas deixo-vos aqui algumas sugestões para o caso de não ter ainda planos... 
Para os amantes de cinema, não percam a 15ª Festa do Cinema Francês (FCF). Estendendo-se até 22 de Novembro, e espalhada por 18 cidades ao longo do país, a FCF brinda-nos, uma vez mais, com inúmeras propostas de filmes fantásticos e histórias brilhantes para assistir. Consulte o cartaz aqui e não perca a visita do festival à sua cidade.

Lisboa 02-18 OUT
Seixal 04-10 OUT
Coimbra 06-10 OUT
Portimão 09-11 OUT
Porto 13 OUT-19 OUT
Faro 21-26 OUT
Santarém 21- 23 OUT
Braga 28-30 OUT
Guimarães 31 OUT-04 NOV
Beja 4-9 NOV
Almada 12-16 NOV
Setúbal 13-15 NOV
Leiria 4 - 6 NOV
Caldas da Rainha 6 - 8 NOV
São Pedro do Sul 7 - 9 NOV
Viana do Castelo 11- 14 NOV
Aveiro 20 - 21 NOV
Funchal 25 - 28 NOV


Se o seu coração bater acelerado pela música, não perca as comemorações do Dia Mundial da Música em Lisboa, com concertos imperdíveis no Largo de São Carlos, nas Ruínas do Carmo, no Museu do Chiado e na Praça do Município.
A agenda está riquíssima:
Ruínas do Carmo
16h00 - Coro Infanto-Juvenil da Universidade de Lisboa
17h30 - Coro Juvenil de Lisboa
19h00 - Polyphonia Schola Cantorum, Coral Allegro e Coral Encontro, com uma “interpretarão em conjunto a Misa Criolla, escrita por Ariel Ramírez em 1964”.

Largo de São Carlos
15h30 - Orquestra de Sopros da Metropolitana
17h00 - Orquestra de Jazz da Universidade de Évora
18h30 - Big Band de Alunos da Escola de Jazz Luiz Villas-Boas.

Praça do Município
18h00 - Percussões da Metropolitana
21h00 - Orquestra Metropolitana de Lisboa.


Praça do Município
 15h00 - Ateliers de percussão
16h00 - Ateliers de sopros
17h00 - Ateliers de cordas



--

Good Morning! Already thinking about the weekend? These days I'll escape from Lisbon to enjoy the weekend and learn a little more about the North, but I leave you here a few suggestions in case you do not have plans yet ... 
For the movie lovers, do not miss the 15th French Film Festival (FFF). Extending until November 22, and spread over 18 cities throughout the country, the FFF presents us, once again, with numerous proposals for amazing movies and brilliant stories to watch. See the poster here
If your heart beats fast for music, do not miss the celebrations of the World Day of Music in Lisbon, with unforgettable concerts at Largo de São Carlos, in the ruins of the Carmo, in the Chiado Museum and Town Hall Square. 
The agenda is rich: 
Ruins of the Carmo 
16.00 - Children and Youth Choir, University of Lisbon 
17.30 - Youth Choir of Lisbon 
119h00 - Polyphonia Schola Cantorum, Coral Allegro and Coral Encontro with a "interpret together Misa Criolla by Ariel Ramírez written in 1964." 

Largo de São Carlos 
15:30 - Wind Orchestra of the Metropolitan 
17.00 - Jazz Orchestra of the University of Évora 
18.30 - Big Band Jazz School students Luis Villas-Boas. 

Praça do Município
18h00 - Percussions of the Metropolitana 
21h00 - Lisbon Metropolitan Orchestra. 


Chiado Museum 
  15:00 - Percussion Workshop 
16h00 - Puffs Workshop
17.00 - Strings Workshop

# 184 : Gone Girl

(English version below)

Acabei de ver o filme Gone Girl, baseado na obra homónima de Gillian Flynn.
Estou sem palavras!


-- 

I just watched the movie Gone Girl, based on the homonimous book writen by Gillian Flynn.
I have no words to describe it..

quinta-feira, 2 de outubro de 2014

# 183 : Fusilli de frango com pimentas-rosa // Fusilli chicken with pink peppers

(English version below)

Não há semana que passe lá em casa sem um bom prato de massas... por muito que tente, não consigo resistir. Embora acabe sempre por escolher pratos e ingredientes simples, gosto de procurar novas combinações para dar cor e sabor ao jantar. Uma das minhas últimas invenções foi esta: Fusilli de frango com pimentas rosa. Ficou tão bonito e tão delicioso, que já repeti 2x!!

Fusilli de frango com pimentas rosa

Fusilli
Peito de frango cortado em pedaços
Margarina
Sal
Pimenta-rosa em grão
Louro
Natas (prefiro magras porque são mais líquidas)
Alho em pó

Coza o fusilli al dente com uma pitada de sal. Numa frigideira, derreta a margarina com o alho em pó, o sal, o louro e pimentas-rosa moída na hora. Junte o frango em pedaços, deixando-o alourar. Quando o frango estiver pronto, junte o fusilli e envolva tudo bem para que a massa adquira o sabor do frango. Junte mais algumas pimentas-rosa inteiras e junte as natas. 
No fim, decore com mais alguns grãos, como na imagem. Fica giríssima e delicioso!




--


There is no week that goes by without a good dish of pasta at my home... as much as I try, I can not resist. Although I'm always choosing simple dishes and ingredients, I like to look for new combinations to give color and different flavors to the dinner. One of my latest inventions was this: Fusilli chicken with pink peppers. It was so beautiful and so delightful that I have repeated 2x !! 

Chicken Fusilli with pink peppers 

Fusilli 
Chicken breast cut into chunks 
Margarine 
Sal 
Pepper pink beans 
Bay leaf 
Cream (I prefer light because they are more liquid) 
Garlic powder 

Cook the fusilli al dente with a pinch of salt. In a skillet, melt the margarine with the garlic powder, salt, bay leaf and pink pepper freshly ground. Add the chicken pieces, leaving them browning. When the chicken is ready, add the fusilli and wrap it well so that the pasta get the flavor of the chicken. Join over some whole pink peppers and add the cream. 
In the end, garnish with a few more grains, as shown. It's beautiful and delicious!