domingo, 28 de setembro de 2014

# 181 : O melhor deste fim-de-semana // The Best Of this weekend

(English version below)

Este fim-de-semana não poderia ter começado de melhor maneira... Na sexta-feira, ao final da tarde, tive o privilegio de poder assistir à antestreia do filme "Os gatos não têm vertigens", precedido por uma introdução feita pelo próprio António-Pedro Vasconcelos (realizador). O filme está estrondoso, de um realismo estonteante. Acho que nunca um filme me tocou tanto. Em todas as personagens encontrei traços de pessoas que fazem parte da minha vida, traços meus e sentimentos que tanto me marcam, e que tanto influenciaram a minha vida. É um daqueles filme que irei rever inúmeras vezes, sem nunca me cansar.


Depois do filme, corri para o Lx Factory, onde me esperavam os meus amigos, para provar as pizzas deliciosas d'a Mesa. Estavam óptimas, como sempre...



Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--



This weekend could not have started in a better way ... On Fridaylate afternoon, I had the privilege of attending the premiere of the movie "Os gatos não têm vertigens", preceded by an introduction by António-Pedro Vasconcelos himself (the filmmaker). The film is astounding, a stunning realism. I guess I never felt so much a movie. In all characters I found traces of people who are part of my life, the feelings and traits that both mark me, and that influenced my life. It's one of those movie that I will revisit many times without ever getting tired. 

After the movie, I rushed to the Lx Factory, where my friends were waiting for me to taste the delicious pizzas of A Mesa. They were great, as always ...


To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.

sexta-feira, 26 de setembro de 2014

# 179 : Sugestões para o fim-de-semana // Suggestions for the weekend

(English version below)

Este fim-de-semana está cheio de propostas super interessantes e culturais!
Comecemos pelas Jornadas Europeias do Património (JEP). Com óptimos eventos e iniciativas em todo o país e para todas as idades (que podem ser consultados aqui), as JEP dá-nos a oportunidade de visitar, este fim-de-semana, inúmeros espaços e monumentos, muitos deles fechados, normalmente, ao público. Em Lisboa, de entre muitos outros, poderá visitar as Ruínas Romanas da Rua da Prata, conhecer o Palácio de S. Bento ou o Palácio da Ajuda através de uma das suas visitas guiadas, aproveitar um dos percursos guiados pelos Jerónimos ou assistir à peça "A Alegre História de Portugal em 90 minutos" no Museu Arqueológico do Carmo. 


De noite, mas desta vez só em Lisboa, visite os antiquários da Rua de São Bento e aproveite o Vintage Street Festival. Se gosta de peças antigas e toda a mística dos tempos passados, garanto que vai gostar!



Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

This weekend is full of super interesting and cultural proposals! 
Let's start with the European Heritage Days (JEP). With great events and initiatives throughout the country and for all ages (which can be found here), the JEP gives us the opportunity to visit this weekend, numerous spaces and monuments, many of them normally closed public. In Lisbon, among many others, you can visit the Roman ruins of Rua da Prata, explore the São Bento Palace or the Ajuda Palace through one of their guided tours, take advantage of one of the pathways guided by Jerónimos or see the play "A Alegre História de Portugal em 90 minutos" in the Carmo Archaeological Museum. 

at night, but this time only in Lisbon, visit the antique shops of Rua de São Bento and enjoy the Vintage Street Festival. If you like antique pieces and all the mystique of yesteryear, I guarantee you will like it!

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.

quinta-feira, 25 de setembro de 2014

# 178 : New Look

(English version below)

Hoje acordei determinada a cortar o cabelo. Estava farta de como o tinha e apetecia-me mudar.
De um cabelo a meio das costas, passei drasticamente para um cabelo por cima dos ombros... Quase me senti a Rapunzel!




--

Today I woke up determined to cut my hair. I felt like changing.
From a hair mid back, I drastically went into a hair above the shoulders ... I almost felt like Rapunzel!

# 177 : As noites de S. Bento

(English version below)

Entre hoje e sábado, os antiquários e outras lojas de São Bentos abrem as portas de noite para nos receber, oferecendo-nos música, animação e encanto.. tudo com um delicioso toque vintage. São as Noites de São Bento!


Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

Between today and Saturday, the antiques and other shops in São Bento street open the doors at night to greet us, offering us music, animation and charm .. all with a delicious vintage touch. There are the Nights of São Bento!

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.

quarta-feira, 24 de setembro de 2014

# 176 : When bakery meets sushi...cuteness happens!

(English version below)

Encontrei esta caixa de bolinhos num café em Bangkok e não resisti a comprar! 
Como seria de esperar, o sabor não era nada de especial - rolinhos de bolo simples com corantes e receio de chantilly e gelatina (cada cor com o seu sabor) - mas eram tão queridos que fizeram as delicias da minha tarde...


Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

I found this box of cakes in a cafe in Bangkok and I could not resist buying! 
As you would expect, the taste was nothing special - cake rolls with dyes and fear of whipped cream and gelatin (each colour with its flavor) - but they were so cute that they made the delights of my evening...

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.



sexta-feira, 19 de setembro de 2014

# 175 : Sugestões para o fim-de-semana // Sugestions for the weekend

(English version below)

Neste fim-de-semana, não há razões para ficar em casa... mesmo que chova! Se gosta de fado, não perca hoje e amanhã o festival Caixa Alfama.


Durante o dia, visite o VERA World Fine Art Festival, presente na Cordoaria Nacional. Este festival, fundado em 2004 pela Fundação Pública de Apoio à Cultura e Desenvolvimento da Arte Contemporânea de Moscovo, chega pela primeira vez a Portugal, trazendo-nos um dos mais completos eventos internacionais de artes plásticas. Para mais informações, visite o site do festival.


No domingo, se a chuva nos der tréguas, aproveite os últimos dias do Meo Out Jazz, a partir das 17h no Parque Tejo.


Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

This weekend, there is no reason to stay at home ... even if it rains! If you like fado, do not miss today and tomorrow the Caixa Alfama festival. 
During the day, visit the VERA World Fine Art Festival, at the Cordoaria Nacional. This festival, founded in 2004 by the Public Foundation for Support of Culture and Development of Contemporary Art in Moscow, arrives for the first time to Portugal, bringing us one of the most complete international arts events. For more information, visit the festival's website. 
On Sunday, if the rain gives us respite, enjoy the last days of Meo Out Jazz, from 17h in Parque Tejo.

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.

quinta-feira, 18 de setembro de 2014

# 174 : Brás de bacalhau com legumes // Brás of cod with vegetables

(English version below)

Com a chegada do Outono chega, também, aquela vontade enorme de fechar na cozinha a preparar os meus pratos favoritos, ao som de uma boa música. Este fim-de-semana preparei um prato bem simples para o almoço: Brás de bacalhau com legumes. Ficou perfeito!!!

Brás de bacalhau com legumes

Migas de bacalhau demolhado
Alho francês
Cebola
Courgette
Tomilho
Ovo
Azeite
Sal
Pimenta
Louro

Numa frigideira refoguei a cebola, a courgette e o alho-francês (tudo em rodelas muito finas), com um fio de azeite, sal, pimenta e louro. Quando a cebola ficou dourada, juntei as migas e um pouco de tomilho. Deixei ao lume, em lume brando, até o bacalhau ficar cozinhado. Por ultimo, juntei o ovo batido a mistura enquanto envolvia tudo muito bem. Sem nunca deixar de mexer, deixei a cozinhar por mais um minuto. E ficou pronto!! Super rápido e delicioso...


--

With the arrival of autumn also comes that urge to close me the kitchen to prepare my favorite dishes, while listening to good music. This weekend, I prepared a simple dish for lunch: Brás of cod with vegetables. It's perfect !!! 

Brás of cod with vegetables

Migas of desalted cod 
leeks 
onion 
courgette 
thyme 
egg 
olive oil 
Sal 
pepper 
blond 

In a skillet, salté the onion, courgette and leek (all in very thin slices) with a little olive oil, salt, pepper and bay leaves. When the onion was golden, I joined the cod and a little thyme. I left the stove on low heat until the cod was cooked. In the end, I joined the beaten egg mixture while wrapping everything well. Never failing to stir, let cook for another minute. And was ready !! Super quick and delicious ...

quarta-feira, 17 de setembro de 2014

# 173: Festival Caixa Alfama 2014 // Caixa Alfama 2014 Festival

(English version below)

O Festival Caixa Alfama de 2014 é já este fim-de-semana. Tal como na edição anterior, o cartaz está riquíssimo, prometendo que as noites de sexta e sábado sejam fantásticas. No ano passado, aquela noite foi única.
O bilhete custa apenas 35€, sendo um passe único que deverá ser trocado por pulseira na bilheteira do Museu do Fado a partir de 18 de Setembro. A pulseira dará acesso a todos os espaços do Festival, até ao limite das suas lotações. 

Eu já tenho o meu bilhete ;)


Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

The Caixa Alfama Festival 2014 is this weekend. As in the previous edition, the schedule is very priceless, promising that the Friday and Saturday nights are fantastic. Last year, that night was unique.
The ticket costs just 35€, with a single pass that has to be exchanged for a wristband at the ticket office of the Fado Museum from September 18. The wristband will give you access to all areas of the festival, to the limit of their manning. 

I already have my ticket;)

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.

terça-feira, 16 de setembro de 2014

# 172 : Pantone Fall 2014

(English version below)

Com a chegada do Outono, chega a altura de mudar o roupeiro, escolher o que dar e o que guardar. Este ano, decidi fazer algo diferente. Em vez de retirar toda a minha roupa de Outono/Inverno para fora, focar-me apenas em algumas cores, à parte dos brancos e pretos: o Royal Blue, o Vermelho, o Cinza, o Cypress, o Laranja e o Sangria.


Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--


With the arrival of autumn, it is time to change the wardrobe, choose what to give and what to keep. This year I decided to do something different. Instead of removing all my clothes for Autumn / Winter out, I will focus on just a few colors, apart from whites and blacks: the Royal Blue, Red, Grey's, Orange, Cypress and the Sangria.

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.

segunda-feira, 15 de setembro de 2014

# 171 : Autumn playlist


1. Sua Estupidez - Roberto Carlos


2. Magrelinha - Luiz Melodia


3. Damn Your Eyes (Etta James Cover) - Alex Clare


4. Simply Falling - Iyeoka


5. Thinkin Bout You (Frank Ocean Cover) - Yuna


6. Burning Desire - Lana Del Rey


7. Say Something - A Great Big World & Christina Aguilera


8. A case of you - Ana Moura


9. Paris - Jay Jay Johanson


10. Je Veux - Zaz


sexta-feira, 12 de setembro de 2014

# 169 : Sugestões para o fim-de-semana // Suggestions for the weekend

(English version below)

O Lisboa na Rua continua a animar as ruas da cidade neste fim-de-semana. No sábado, os ALIS UBBO ENSEMBLE estarão no Jardim da S. Pedro de Alcântara, às 19h, para um concerto de música clássica ao por-do-sol, onde prestarão homenagem a Astor Piazzolla, um dos músicos mais relevantes do século XX.

www.lisboanarua.com

Pelas 22h, assista à curta-metragem RHOMA ACANS, de Leonor Teles, e ao filme MARIA DO MAR, de Leitão de Barros, no Bairro Portugal Novo, em Olaias.

www.lisboanarua.com

www.lisboanarua.com

Já no Domingo, igualmente às 22h, o cinema muda-se o Jardim do Arco Cego, com o documentário VERÃO COINCIDENTE, de António Macedo, e com o filme BARBARELLA, de Roger Vadim.

www.lisboanarua.com

Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

The Lisboa na Rua continues to enliven the city this weekend. On Saturday, the ALIS UBBO ENSEMBLE will be in the Garden of S. Pedro de Alcântara, at 19h, for a concert of classical music, where they will pay tribute to Astor Piazzolla, one of the most important musicians of the twentieth century. 
At 22h, watch the short film RHOMA ACANS, by Leonor Teles, and the film MARIA DO MAR, de Leitão de Barros, in Bairro Portugal Novo, in Olaias.
On Sunday, also at 22h, the film moves the Arco Cego Garden, with the documentary VERÃO COINCIDENTE, by Antonio Macedo, and the movie BARBARELLA , by Roger Vadim.

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.

quarta-feira, 10 de setembro de 2014

# 168 : Vogue Fashion Night Out 2014

É já amanhã!!
Já traçaram o vosso roteiro? Como sempre, vou andar pela Castilho e pela Avenida da Liberdades.. Vemo-nos lá! ;)


Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.



# 167 : A chuva voltou!! // The rain has returned!!

Looooooove it!!!


# 166 : Mercado da Ribeira by Time Out

(English version below)

Ontem fui visitar o Mercado da Ribeira pela primeira vez, desde que a Time Out tomou conta do pedaço. Está giríssimo! Amplo e arejado, recheado de balcões óptimos com os melhores sabores da cidade, é um espaço óptimo para jantares com amigos. É descontraído e propício a uma boa e animada conversa..
Desta vez, experimentei a Sopa de Ervilhas com Hortelã e Presunto e a Salada de Sapateira, ambos do quiosque da Chef Marlene Vieira.

Foto by Mrs. SR

Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

Yesterday I went to visit the Mercado da Ribeira for the first time since the Time Out took over the place. Is awesome! Large and airy, full of great shops with the best flavors of the city, it is a great place for dinners with friends. It is relaxed and conducive to a good and lively conversation.. 
This time, I tried the Ham and Peas Soup with Mint and a Crab Salad, both from Chef Marlene Vieira the kiosk.

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.


sexta-feira, 5 de setembro de 2014

# 165 : Best advices ever...

Sou só eu que adoro isto?








Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

Am I the only one that loves this?

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.





quarta-feira, 3 de setembro de 2014

# 164 : Lisboa na Rua // Lisbon in the Street

(English version below)

A arte desceu, uma vez mais, às ruas de Lisboa, enchendo-as de música, cinema, exposições e muita, muita, animação. Como nas edições anteriores de Lisboa na Rua, a programação é imensa, e pode ser vista em detalhe aqui





Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

The art descended, once again, to the streets of Lisbon, filling them with music, films, exhibitions and much, much, animation. As in previous editions of Lisboa na Rua, the agenda is immense, and can be seen in detail here.

To know all this, and more, be sure to follow the Cat here too.

terça-feira, 2 de setembro de 2014

# 163 : Back to town!

(English version below)

E lá estou eu de volta... cheia de saudades e com imensa vontade de correr todos os meus cantinhos favoritos. Pelo que andei a ler, o mês de Setembro vem carregadinho de novidades.. Morro de saudades de ir ao teatro, de jantar em Alfama, ir ao Bairro Alto para beber um copo e de percorrer as lojas mais giras do Príncipe Real.
Com o Vogue Fashion Night Out já na próxima semana e o Festival Caixa Alfama no final do mês, noites fantásticas é o que não vai faltar nesta rentrée. Até lá, é trabalhar e aproveitar o tempo livre para matar saudades da cidade.

Boa semana :)


Para saber de tudo isto, e muito mais, não deixe de seguir a Cat também aqui.

--

And there I am back... full of longing and urge to run all my favorite corners. From what I've been reading, the month of September comes with great the news! I miss going to the theater, dining in Alfama, going to Bairro Alto for a drink and shopping the in the cutest places of Principe Real.
With the Vogue Fashion Night Out next week and the Caixa Alfama Festival at the end of the month, which is fantastic nights will not miss this rentrée. Until then, is to work and enjoy the free time to relive memories of the city.


Have a nice week :)